| 個人檔案Faai Lok World 快樂世界相片部落格清單 | 說明 |
|
Faai Lok World 快樂世界忠仔世界睇真啲 20 January 從臺灣國語分析廣東話的聲調 我的嗜好就是學語言,而我特別喜歡研究一些中國方言,尤其是粵語。日後希望還可以學會客家話,但暫時還是會專注在粵語和國語學習上。漢語系是一個具有聲調的語系。聲調扮演的角色不可或缺,因為如果沒有聲調的話很容易產生誤解。比方說音符聲調講錯可能會講成淫婦大出洋相。
以前聽過住香港三十多年的美國人包德寧牧師憶述曾經發生過的糗事,非常爆笑。包德寧牧師有一次造訪三藩市的一間教會並鼓勵教會的弟兄姊妹應該主動接觸當地的華人做朋友傳福音。教會裏的弟兄姊妹請包德寧牧師教他們說一些基本的粵語寒暄。包德寧牧師便教他們以下的一句話:我鍾意唐人,我想識你 (我喜歡華人,我想認識你),他們把那一句話練得滾瓜爛熟之後,便勇往唐人街派上用場。可是發生出乎他們意料的怪事。他們每次把牧師教他們的那句話跟街頭上的人說的時候,人人臉上泛著驚愕的表情而立即走夾唔唞,逃之夭夭。同樣的事情一再的重演,他們最後鎩羽而歸,不知道究竟為甚麽為這樣。那幾位弟兄姊妹只好去找包德寧牧師問個究竟。包牧師請他們說出教他們說的那句廣東話,詎知他們真得搞出個大頭佛來,原來他們聲調搞錯,把那句話說成“我鍾意劏人,我想食你”(我喜歡殺人,我想吃你)。由此軼事可見,漢語的聲調真的要把握,以免出糗。
在學粵語和國語的過程當中我經常作兩者之間語音和聲調的比較的而從中取得一些幫助我把握好粵語的聲調的竅門。有一些語言上的形式和規則幫助我更迅速地背好粵語的聲調。
當你不曉得某一個漢字的粵語聲調時,可循下列的原則推類,亦有例外。
國語的第一聲通常亦為粵語的第一聲,例如: 張,甄,翁,江,姜,辜,高,蕭,施,邱,周,莊,朱,荊,詹,龔 國語的第二聲通常為粵語的第四聲,例如: 亓,洪,余,曹,馮,劉,羅,林,侯,王,黃,吳,胡,陳,楊,童 國語的第三聲通常係粵語的第二聲抑或第五聲,例如: 粵語第二聲:鞏,阮,簡,許,孔,董,沈,祖,古,蔣,九,把,表 粵語第五聲:李,伍,武,呂,魯,尹,庾,褚,馬,美,有,以,也 國語的第四聲通常係粵語的第三聲抑或第六聲,例如: 粵語第三聲:蔡,費,季,鄺,寇,駱,勝,舜,勢,四,志,亞,蓋,宋 粵語第六聲:竇,鄧,戴,范,傅,賴,廖,邵,魏,謝,鄭,趙 粵語第七聲(促聲):祝,福,粥,匿,粒,濕,虱,悉,吸,給,速,促 粵語第八聲(促聲):葛,郭,郝,霍,庹,卓,薛,踢,脊,決,覺,尺 粵語第九聲(促聲):狄,莫,葉,岳,逆,樂,特,別,孽,獵,滅,陸
應用上述推類語音與聲調的方式經常有出入與衝突,不見得字字都行得通。常有例外。可是因爲太太是台灣人加上最近買本新的遠東漢英詞典,於是很多待答的疑問得到解答。台灣國語(註)與大陸普通話往往在發音與詞彙上有所迥異。普通話是以北京的發音奉為圭臬,台灣則著重保存及沿襲古代漢語的古音。廣州話頗爲接近中古漢語。(註)筆者所指的台灣國語並非人家常指的帶有台灣本省人講話時的台語口音乃是台灣人的國語方案。 “三思而行” 的“三”字在台灣要讀成 san4 (散) , 而粵語讀成 “saam3 ” ,國粵兩者皆保留古音。普通話則無變仍讀san1 。 垂簾聽政,聽其自然 ,聽天由命的“聽”字在台灣都是念ting4而廣州話念成ting3。普通話則無變仍讀ting1。 勝任, 不勝枚舉, 高處不勝寒,防不勝防, 數不勝數, 美不勝收的“勝”字 國語讀第一聲 sheng1(升)粵讀第一聲sing1(升). 普通話則無變仍讀 sheng4。
玩賞,玩古,玩味,玩世不恭,玩物喪志,“玩”字國語均讀四聲wan4(萬),粵語玩一概讀wun6 (換),除口語音 waan2 之外。普通話則無變仍讀 wan2. 朋比爲奸,比鄰 ,”比”國語讀bi4 (弊),粵讀 bei3(庇) ,普通話則無變仍讀bi3(筆) 從容不迫, “從” 字國讀 cong1 (聰),粵讀 sung1 (鬆) ,普通話則無變仍讀cong2(叢) 縱橫四海,縱橫馳騁,縱貫,縱隊 , “縱” 國讀 zong1(蹤),粵讀zung1 (忠) ,普通話則無變仍讀 zong4 (粽) 微小,微笑,微妙, “微”字國語裏均讀 wei2 (為),粵語均讀 mei4(眉) ,普通話則讀 wei1 (威) 危險,危害,人人自危, “危”字國語均讀 wei2 (維), 粵語均讀ngai4(倪) 普通話則讀 wei1(威) 薔薇的薇,國讀wei2(圍),粵讀 mei4(靡) 普通話則讀wei1(偎) 期待,日期,期許,學期,期盼 國讀qi2(其),粵讀kei4(奇),普則讀qi1(妻) 慷慨 kang1 kai3 遠東漢英“慷” 亦可讀成kang3,“慨”另一讀法為kai4. 廣州話係讀 kong2 koi3 / 但亦可讀成 hong1 koi3 (康) 研究,究竟,考究,講究,探究 ,”究”字國語皆讀jiu4(就),粵讀 gau3, 普通話則讀 jiu1 (揪) 雄赳赳 “赳”一般讀jiu1(糾)國語亦可讀jiu3(九)粵讀gau2(狗) 剖析,解剖,剖白,剖腹產 “剖”國讀 pou3 (掊),粵讀pau2(掊)或fau2(否),普通話則讀 pou1 領導,引導的”導”字在遠東漢英詞典另列有dao4(道)的異讀音,粵語皆讀dou6 (道) 舞蹈,重蹈覆轍, 手舞足蹈, 赴湯蹈火的“蹈”字國語讀dao4(盜),粵讀dou6(稻),普通話則讀dao3(島) 紊亂,有條不紊的”紊”字國語讀wen4(問),粵讀man6(問),普通話則讀wen3(穩) 椰子,花葉菜的”椰”字國讀ye2(爺),粵讀ye4(揶), 普通話則讀ye1(噎) 擁抱,坐擁,擁有,擁戴,擁護 “擁”字國讀yong3(勇),粵讀yong2(踴) 普通話則讀yong1(邕) 口吃的”吃”字國語讀 ji2(及),粵讀gat7(吉) 普通話則讀chi1(痴) 諷刺,嘲諷,冷嘲熱諷的“諷”字國讀feng4(鳳),粵讀fung3(富送切),普通話則讀feng3 説服的”說”字國讀sui4(隧)粵讀seui3(歲), 普通話則讀shuo1 帆船,一帆順風,看風使帆,帆檣的”帆”字國讀fan2(繁),粵讀faan4(凡), 普通話則讀 fan1(翻) 綏靖主義,平綏鐵路,綏定,綏寧的“綏”字國讀sui1(雖),粵讀seui1(須),普通話則讀sui2(隨) 肝癌,癌症,癌細胞的“癌”字國語可讀yan2(嚴),亦可讀ai2(皚),粵讀ngaam4(岩),普通話則讀ai2(捱)
6 October Life Goes On 好久好久沒有上本網誌寫任何的東西。近來一年發生過不少的事情。感謝主都讓我順利地度過。我最近在一個建築公司裏面做工。當然此一職業也只是暫且為餬口而做的。現在我略覺懷才不遇,大材小用。我並不是說我是甚麼了不起的人,而是說上帝我賦予我的恩賜在建築工地難以發揮,無法派上用場。也許工地裏自有該學的人生功課而順利過關後才可以邁入人生的下一個領域。我一向都和喜歡現在的這一種耗體力,流汗浹背的工作。我把建築工作當成去健身房鍛煉身體一樣看待,只是健身房還需要付費,可是建築工作倒是有錢賺。經過在工地幹活超過半年的時間,現而覺得跳槽在即。過去幾個星期我專門負責造墻,亦即由射釘槍造成木墻骨架的。加拿大的房子都是由實木造成的。有時候一整天都會重復做一樣的動作而過勞。晚上睡覺的時候雙手常常會發麻,導致我沒有辦法握緊手指而且也或有暫時性的疼痛。當我的同事知道我會講中文之後他們說我與其繼續在我們公司像驢子般的幹活,倒不如趕快再物色一份能以發揮一技之長的職業。於是現在就騎牛搵馬,希望能夠快點找到一份好的工作。 30 December Happy New Year 新年快樂敬祝大家新年快樂!!!
光陰似箭,日月如梭,一年又迅捷而逝。希望大家都快樂地渡過今年。今年是有起有伏,有好有壞可是終歸還是不錯了。新的一年在即,與此同時就會想到來年想要不一樣的地方。我相信我們都有改進的空間,亦不斷力求自己一年比一年好。自省之下,我清楚地看到自己的不足,無論在人際關係當中或是與神之間的關係。我體悟到未來一年更需要仰賴神的,而不要單靠自己的能力。有人常常說,人不為己,天誅地滅。這絕對不是基督徒的觀念,因為我們領悟到自己的侷限和本性。三字經曰,人之初,性本善。其實這是對的,因為始祖犯罪以先人類委實具有善良的本性。不過我們妥協於引誘而犯罪之後我們的本性經有遽變。從此人類為罪惡所駕馭。其實要看到人們的内心裏的真我要在最惡劣的環境或光景之下才會原形畢露。在災難的臨到的時候經常能夠看到兩個判若雲泥的對比。有些人會伸出援手,慷慨解囊去幫助那些在殘酷的浩劫中失去一切。有之相反,有一些人,把別人的不幸視爲得利的門路而“趁你病,攞你命”似的將別人的財產攫為己有。颶風Katrina吹襲新奧爾良的時候就是一個很好的例子,還記得在新聞中看到很多人趁城市的街到闃其無人之際到處破門而入搶光店鋪裏面的東西。後來也有很多人以賑災的名義設計網站來詐取那些心地善良的人所捐輸的賑款。與此同時,毗鄰的許多市鎮中有很多人敞開家門為那些無家可歸的人提供一個暫時可以投宿的地方。假使我自己面臨這樣的景況希望我會以基督的心為心,甘願援助那些比我更慘的人。那一種反應不見得是每一個人的自然反應。我們常常要自己“執生”先,甚至踩在別人的頭上為了生存下去。基督卻是將自己的生命爲人類獻上為祭,甘願為我們赴湯蹈火,使得我們可以獲有永生。
I swerved off topic again. Anyway, as I was saying, I desire to grow in my relationship with the Lord this year, so that my life can bear more fruit for Him. I also want to be a better husband, as I see so many areas that need improvement. I also pray that I will be a good father, that really cares about the health and welfare of my child. I hope that my life can bring hope and happines to all those who cross my path.
God bless you all with a Happy New Year.
26 December Belated Merry Christmas 姍姍來遲的聖誕祝福Merry Christmas everyone,
Hope you have all had a fulfilling year in every facet of life. This last year has been interspersed with challenges and surprises, ups and downs. I guess the highlight of the year was the transition from bachelorhood to married man.
Furthermore, my wife and I are also expecting our first child later next year. So far the pregnancy has brought its own set of challenges, which will probably be nothing in comparison to a screaming baby at 3 am. The first half this year really stretched my faith as I had to trust that God would iron out all the issues relating to my wedding, such as finances and planning. In the end everything went according to plan without any major glitches. We found a basement suite to live shortly before the wedding and had the place pretty much furnished by the time we moved in. Now that we are expecting this might entail an upgrade to a less modest abode. Four months remain before my wife and I conclude our theological studies. One of my lifetime endeavors is to someday teach Mandarin and Cantonese at university level. I am not sure whether this is a part of God’s plan for my life though. I often ask God why in the world I ever got interested in Chinese language and culture in the first place. I believe that there is perhaps a greater purpose behind it than I am able to perceive at the moment. Sometimes it is not till may years later, when in hindsight one sees how the individual pieces of each era fit together to create the spectacular image you are now living in.
Herbert V. Prochnow There is a time when we must firmly choose the course we will follow ,or the relentless drift of events will make the decision.
14 June 冠軍誰屬?上次網誌有提到我參加中文演講比賽的事。今天要把故事講完了。順利通過初賽之考驗後便面對著決賽。基本上因為參賽者寥寥無幾僅有十一位,所以大家統統進入決賽。其中有不少對漢語不諳者,無論是聲調或詞彙方面。先説明一下,當時我參加的項目即華與非母語組,所以我的對手均是非華人。有一些念的稿紙明明不是他們自己撰寫的,乃由華人朋友協助即是。他們雙目一直定睛在稿紙上都沒有舉頭看觀衆。有些人以洋腔洋調的中文,勉強地從口而出。 除了那幾個不成對手的人士之外,另有兩位值得注意的強手。其中一位自學中文八年之久,名稱甘念慈。她對漢語頗有造詣,抑揚頓挫皆清楚。她的發音更是有把握,捲舌音,兒化音加上詞彙都很優異。乍聽之下便知曉真正的對手如今出現。頗具麗質的她措辭華美,朗朗上口,脫口而出。猶記她講的題目關乎中國烹飪之藝。 鑒於這兩位強手我不得不把題目更改,找一個更有趣的題目,來博得評審的垂青。於是決定將題目改爲比較個人化的,好讓大家覺得中國文化跟我有縝密的連接,潛移默化地影響著我。後來題目更改為“中國文化如何影響我”。 在初賽結尾之時,評審們特此一提,講明下週的決賽中不准帶稿上台。我惟有把整個演講内通通背起來,一次有一次的重復著,直到滾瓜爛熟爲止。 結果決賽當天沒有人遵守評審的規則,莘莘參賽者盡都帶稿上陣。唯獨我一個人恪遵規則。相信這一點上,我已經佔上風了。嚴格而言,他們應該在這一點上便自動淘汰,但是當然要從寬對待,所以評審似乎遺忘般,再也沒有提及不准帶稿上台的事情。演講完畢我迫不及待地等著評審揭曉冠軍誰屬。結果…結果就是我奪冠。奪魁之獎乃由溫哥華飛往北京的來回機票乙張。
這是我決賽中的演講内容:
中國文化如何影響我
各位來賓各位評審大家好 中國文化如何影響我,是我今天要演講的題目。 從我剛開始接觸漢語到現在,已經五年之久。我大部分的朋友是華人, 所以我學習漢語的環境,相當不錯。我不但鑽研漢語,我也力求更瞭解中國人,多采多姿的文化。我相信可以從中,吸取許許多多的優點。雖然我並沒有很深入的去研究中國豐富的文化與歷史,可是我在日常生活與華人來往,所領受的心得,不勝枚舉。我會引用幾個關鍵的字來代表幾個在中國文化裡頭的優點,然後告訴你們這些優點怎麼樣影響我的思維和為人。首先我要從忍這字說起。 忍 忍這個字對每一個中國人應該蠻熟悉的。忍就是能夠承受壓力,困苦與侮辱的能力。是一種在極其惡劣與窘迫的情況之下,卻能夠堅韌不拔的力量。神州之民的這個精神,從古至今沒有被泯滅。華人之所以能夠在世界各地,成功地從事各種行業,是因為他們又勤勞又能忍。倘若中國人沒有忍耐,沒有執著,焉能建造屹立萬世的萬里長城。我實在很欽佩中國人的這個優點。我在學習漢語的過程中,領會了忍耐的重要性。我總是手不釋卷,廢寢忘食的學習中文。每當我想放棄的時候,我就激勵自己說,既然你已經開始,不准半途而廢,一定要堅持到底。我相信如果我全力以赴,盡我所能忍下去必定得以克服所面臨的種種挑戰,而中國人是我最好的榜樣。我記得有這樣的一句話說:三年小成,十年大成。我們非有忍耐不可。那麼接下來就是孝,不是開玩笑的笑。是孝順的孝。
孝 中國人很重視孝順兩個字。孝順就是給予我們的父母所應得的尊敬和體恤。 我們每一個人的父母都很辛苦的養育我們。他們費盡心血,不辭勞苦的賺錢供應我們所需。父母都是為兒女的利益著想。這種犧牲的愛,養育之恩真配得 我們誠心的報答。很可惜,這個孝順的觀念在西方文化裏,逐漸消失無蹤。 當代的年輕人常常對老一輩的人毫無尊重,他們目中無人,專顧自己。 我從中國文化裡頭,學到如何更孝順父母,不但如此我也學到尊敬長輩的重要。孝順真的很值得我們年輕一代學習和落實的。最後就是忠,不是時鐘的鐘乃是忠貞不渝的忠。 忠 忠這字也是中國人所看重的一個美德。那麼忠有不同的層次。我們要忠於自己, 忠於我們的家庭以及忠於國家。那麼忠於自己是甚麼意思呢? 就是對於自己的志向和目標的執著,不論你遇到甚麼阻礙和艱難,你還是不屈不撓的向著目標奔馳。至於家庭和呢? 就是對妻子或丈夫忠心不貳並且每一個家庭成員要盡他在家庭中的本分。接著就是國家。我們人人應該有一顆愛國的心,甚至有殉國的心志。我自己本身很著重忠心。所以當我取名字的時候我就取了培忠為名。因為我覺得我們都必須培養這三方面的忠心。我對於中國文化的知識微不足道,但是這個文化已經潛移默化的薰陶我的思想和生活。 謝謝大家
12 June 神州武藝 2001年初春成爲我人生裏面一個高峰,皆因有了特殊的機會參加舉行於溫哥華的中文演講比賽。當時我花了一個星期的時光寫稿準備上陣。當時我決定要以中國武藝為題材。猶憶當時特地跑到溫哥華最大的圖書館找資料。溫哥華的圖書館有一部份全都是中文的書籍。
初賽之際完全不知道會遇見怎麽樣的對手。不曉得會不會對漢語更有掌握更爲諳熟。初賽當日的鏖戰中果然遇到語林高手。感謝主,我順地的通過初賽躋身決賽之列。
這裡是我初賽所演講的内容:
中國武術
各位先生和女士大家好, 我今天要演講的題目是中國武術。
假如您身為中國人的話,您應該在某方面接觸過武術。可能是在電視上的連續劇或是在武俠小說裡面,甚至,也許你也親自學過武術。本來局限於亞州的武術狂熱,今時今日已經席捲全世界,而到處崛起許多的武術館。中華武術是神州之民寶貴的文化遺產之一。民眾所喜聞樂見的武術作為一項民族形式的體育運動而它具體的表現出中國人的尚武精神。很多人認為鍛鍊武術主要的目標就是為了要跟人爭鬥,但是實際上,其目標並非與人爭鬥。那麼到底武術的宗旨為何?而它對當代的社會有哪一些價值與貢獻?
第一) 武術主要的宗旨在於培養習武之人的德性和操行。這樣自強不息的精神稱為武德。武德的前提就是社會的公德。信,義,俠,勇四個字作為武德的提綱。俗語說﹔藝本於德,德有餘者,藝必精。可見人格的修養扮演非常重要的角色。
第二)武術對健康大有裨益。武術有增強體魄,延年益壽的價值和功能。許多人為了要保持身體的健康而練功。
第三)武術有防身自衛和保家衛國的價值。許多軍事和警察的精銳部隊都必須在 武術上下功夫,因為萬一必須在赤手空拳的情況之下對抗敵人仍然可以攻無不克。
第四)武術可以娛樂人。具有藝術成分的中國武功使人嘆為觀止。武術無論在電影或是表演上在世界各地都廣受歡迎。 總而言之,傳流萬世,獨一無二的中國武術真配得我們的讚賞。
2 June 用腳飛翔的女孩大家好,
今天晚一點 就會拿到在台灣印好的喜帖。我們加插了舉行婚禮的地圖在裏面之後,隨即可寄出去。光陰如隙駒,現在只剩三十五天便要成婚。我們現在還在尋找合適的房子。這邊無論租賃或買房子都相當昂貴。近幾年大溫房價騰貴,使得新婚的年輕人租房子,買房子甚覺困窘。
還好,曾有成億上兆的牽手(夫妻)涉足這一條不歸之路。筆者的雙親新婚燕爾當初也是錢囊空空如也,可是他們還爲了我們施氏一家闢出一條平坦的路途。結婚第一年是住Trailer可是不久後他們卻擁有了我爸爸親手蓋好的房子,正所謂“白手起家“。還好我們的積蓄都比我父母多得很,可是他們當時沒有面臨飆漲的房價。我們有一個共同點,那也就是深知明天掌握在上帝的手中而毋須焦慮未卜之來日。
過去禮拜天是我的生日。當時我還在遇見神退休會服事,所以未能盡情慶祝。我晚上便上山找我的Yan Yan,而驚喜地發現她買了一個很可口的芝士蛋糕給我慶賀生日。翌晨我們就去了烈治文並於新瑞華飲茶。我超喜歡新瑞華的點心,人間美味盡在此。當然沒有那麽誇張,因為新瑞華僅是我喜歡的某一種滋味之一。飲茶完畢我們就去了Diaso買點平價貨,店内一切產品一律兩蚊雞。兩塊錢不表示它的產品在素質上就打折扣。次次買到的東西都非常耐用。隨後我們去了種籽書室逛一下。此後就有朋友打電話給我們說她有當天晚上的一場音樂會的免費門票而問我們要不要。我們就決定要。
當晚的音樂會超棒,演出者遠由瑞典飛過來。她人很特別,皆因生出來那時父母發現她重度殘障。她殘缺雙臂而左腳只是右腳一半的長度於是需要套上義肢才能行走。名稱蓮娜 馬莉亞的她自小異常樂觀,排除萬難成就她的夢想。別人欺負她時,她能夠以幽默的態度應對,真是令人欽佩不已。她並非為眼前的阻礙所畏懼而裹足不前,乃是驍勇地不屈不撓,勇往直前。這裡有一個簡短的介紹:
"她3歲開始學游泳,4歲開始拿針刺繡,5歲時完成了第一幅十字繡作品,並開始學裁縫,中學時縫製了第一件洋裝。15歲進入瑞典游泳國家代表隊,18歲參加世界冠軍盃比賽,打破世界紀錄,並且以蝶式勇奪多面金牌。19歲拿到汽車駕照,喜歡和朋友駕車出遊。音樂更是她的最愛,進入大學專攻音樂後,成為全球知名演唱家,榮獲瑞典皇后個別接見,在全球共發行了8張CD專輯,舉世聞名。"
好在她的父母是基督徒而深信每一個小生命皆為上帝所珍視的。他們從小就會鼓勵她,讓她覺得她跟其他的小朋友並無迥異,沒有把她塞到一個框框裏頭限制住她的創意,壓抑住她的潛能。他們反而挑旺及促進她去發掘她的潛能亦助她建立一既健康又積極的自我形象。我們的局限常常是別人加在我們身上的框框,可是人有豐沛無限的創意力伺機而發。我汲取的訓誨就是快樂不取決於你的身材,身世或家庭背景,快樂取決於你能否體悟上帝對你無限的珍重,恩典,厚望與慈愛。我們都是神的寶貝,按照的形象而造的,並有源於上帝無限的創意力及潛能。縱然蓮娜 瑪莉亞身為殘障人士,可是依然能夠天天愉快地過活,從正面的角度觀看人生。不愧爲人人該效法的表率。話時話(順便一提)蓮娜 瑪莉亞當晚唱了不少國語與閩南語的歌曲深獲觀眾青睞。可惜瑪莉亞尚未學會唱粵語歌曲,觀衆中有不少來自省港兩地的人。粵語應該在發音上都要比台語容易的多。
1.逆地而處 yik9 dei6 yi4 tsu3 設身處地, 感同身受,將心比心: 例句: I. 人應份有一份同理心,懂得逆地而處,將心比心, 做事不應只『掃門前雪』,要放眼世界。 II.你呢個就係「把自己放進別人的鞋子裡」,逆地而處去明白讀者 想要啲乜嘢。 III.有錯誤有不滿要佢哋擔當亦唔公平,當衆人你一句我一句地批評他人 嗰陣,應該要逆地而處,你有設身處地喺他人嘅立場諗下嗎? IV.當你逆地而處,設身處地你又會如何處理呢?
2.搭嘴 daap8 zui2 插嘴,加把嘴 例句: I.陳炯燊成日都未等嘉賓講完就搭嘴, 有時九唔搭八。 II.佢講咗好多粗口啦,不過我都唔夠膽搭嘴。 III.我講嘢時最好唔好搭嘴,免至發生口角
3. 埋尾 maai4 mei5 收尾,結尾,收拾,做收尾工作,收場 例句: I. 唔通呢單工程仲未埋尾咩? II.灣仔填海已經講咗廿幾年喇,希望佢哋快啲埋尾搞好海濱環境。 III.今日Jimmy須返回內地為新劇《淚痕劍》埋尾。 IV.呢部電影就是要睇導演點樣埋尾。
29 May Practise Makes Perfect 抵到爛 dai2 dou3 laan6 划算得不得了;十分值得:
例句: I.買六罐珠啤送六罐可樂,抵到爛啊! II.話你知佢上個月買咗銅鑼灣柏景臺高層, 只350 萬, 抵到爛! III.抵到爛顥景酒店買一送一Coupon優惠券。
唔得掂 m4 dak7 dim6 不得了,不可收拾: 例句: I.因住吖,跌落去唔得掂架。 II.呢件事畀班老記知道就唔得掂架喇 III.我聽朋友講,啲衫真係唔得掂 IV.咁細個都識,大個唔得掂 V.琴晚踢完波,今朝腳又痛,聲又沙,真係死都唔得掂 / VI.讀Standford就畀埋條命佢都唔得掂 26 May 學無止境1.烏喱馬扠 wu1 lei1 ma5 tsa5 亂七八糟,(字跡)潦草,髒亂 例句: I.老實講, 我係一個烏喱馬扠嘅負責人, 對組員實在未夠細心
2.烏喱單刀 wu1 lei1 daan1 dou1 糊哩糊塗,一塌糊塗 例句: I.今朝差啲瞓過籠,少咗兩個"人肉鬧鐘",真有啲烏喱單刀喇
3.收爹 sau1 de1 收聲,閉嘴 例句: I.你同我收爹呀! 手下敗將收爹喇!
不成人樣。 例句: I.對於主持人話佢近排成個人瘦同落晒型,覺得佢近排好辛苦 II.前日同佢食晏見到佢成個人落晒型, 真係好心痛 !
5.濕濕碎 sap7 sap7 sui3 1.小事情,小case,小意思,容易 例句: I.今次都唔覺辛苦,雖然周身污糟邋遢,以前受軍訓同拍電影更辛苦,今 次都係濕濕碎啫!” II.我幾億身家區區幾百蚊濕濕碎喇 25 May April showers bring May flowers? 英文有一句俗語曰“April showers bring May flowers"亦即"四月的陣雨帶來五月的花朵".大家皆知有時候天氣是難以揣摩,變幻莫測。近來一週天天斷斷續續在下雨,時而綿綿細雨,時而滂沱大雨。七月的婚禮的 reception 將要在戶外舉行,所以我們亟盼當日的天氣會合作。往常而言七月初的天氣每天都是艷陽高照,一片無雲晴天。我們的喜帖不日將會收到。之前好像有提過,喜帖是在台灣印的。
本週末有一個退休會需要去參加。其實我是其中的一個講員。所以明後天要多花時間做好準備溫習我的講義,看看有否需要增刪之處。
今日粵語生詞:
煲煙 bou1 yin1 食煙 (漫漫的吸掉一根香煙)
例句:
I.靚仔元彬一落機就勁煲煙,睇嚟煙癮幾大。
心噏 sam1 ap7 心裏納悶,操心
例句:
24 May 信實的神 首先要在這裡將榮耀頌讚歸於神。祂真的超乎我所求所想地供應我與未婚妻所需要的一切。每當我們需要為婚禮花錢我們都綽綽有餘。我們甚至可以買一些當時覺得或許不能買得起的東西,而且每當我們買甚麽婚禮需要的東西恰逢減價所以可以省下很多的錢。新郎和伴郎的東西均都買齊,所以現在可以全力投入節目的規劃。
未婚妻的三叔慷慨地將自己從未穿過的西裝送給我當婚禮用的西裝。因為西裝在肩膀處太寬所以今天拿給人家修改。這筆開支也不會太多,而且比起要買嶄新的西裝便宜得多。
我很喜歡學中文,而且我一直喜歡加強並擴充我的詞彙。如果能夠用不同的詞句講一樣的東西就可以把一件事情表達的更爲清楚,於是我很喜歡同義詞。我要在這裡列出一些與始終很類似的詞:
1.始終,始末,本末,起訖,首尾
我諗呢度每日都可以學下粵語生詞,希望日日有些少時間可以坐低打下幾個新個粵語單詞供大家學粵語。
1. 孖公仔 ma1 gung1 zai2
原指並排在一起的兩個小塑像(或畫像),亦用以比喻非常要好的形影
不離的人。
例句:
I.記得小五至中一嗰幾年,我哋係最friend嘅孖公仔。
II.細個嗰陣,我哋係一對孖公仔,我哋媽咪有時候會買兩件一樣嘅嘢畀我哋。
2. 唔夠秤 m4 gaau3 ceng3 還未滿十八歲,尚未成年。
例句:
I.華裔小姐唔夠秤退選
II.你唔夠秤入機鋪就咪喺到嘈喧巴閉,間間機鋪大大隻字寫明話16歲以
下及穿校服者不得進入。
3. 心大心細 sam1 daai6 sam1 sai3 猶豫不決,難以決斷。
例句:
I.其實我係諗住如果得嘅話就BOOK下喇,費時再搵,搵得多又會心大心細,
而且試妝費都幾貴。
II.我個人喜歡倫敦, 但怕生活費貴過頭喇.. 而家都係心大心細。
係噉先,早唞! 14 May 吉日逼近 大家好!光陰荏苒不知不覺又過了五個多月了。之前之所以沒有寫日誌皆因學業繁重加上婚禮各樣的籌備。於今可稍微鬆口氣,學期業已了結而現在已全力埋首於婚禮的籌劃。基本上新娘和伴娘所需的東西都已經應有盡有,可是至於新郎和伴郎的東西呢,尚且需要購買很多,例如皮鞋,襯衫,領帶等等。
其實女生的東西買好了算是如釋重負因為她們的東西比起男生的東西都略爲昂貴。女生婚禮當天沉魚落雁般的標致是應該的,所以多花點錢都沒關係啦。婚禮是專屬新娘的日子,她是眾所矚目的焦點而伴郎只是在旁邊襯托著。筆者本來因為當翻譯員而習慣倍受矚目,未婚妻卻不亦然。我們英文將我這一等人冠以"people person"的稱號,因為我喜歡跟人在一塊,快快樂樂的談天說地,她呢,慣以晚上足不出戶,留在家裏。我倆著實大相徑庭,可是英文俗語曰“opposites attract"。内向,含蓄的人多以外向,健談的人爲伴。
婚禮籌備之一即係減肥。我發現我常常心有餘但力不足,有時連續一個禮拜天天運動可是有時由於不同的原因就半途而廢中斷。一中斷後要重新開始會覺得相當困難進入狀況。俯看層層肚腩會鞭策自己多花時間健身,但是吉日逼近,時間緊迫,要加速減肥過程才能臻至成功。
除此一切外,還要物色房屋。新婚夫妻要成立家庭最好是擁有自己的房子,才有單獨的時間培養感情。在聖經裏面上帝吩咐猶太男士們以下的事,“新娶妻的人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活 ” (申命記 24:5)。當時的社會就是這樣規定結縭第一年的夫婦如此作。今非昔比,社會架構不同,更遑論文化背景。如果神允許的話婚後我們還是會上課將剩餘兩個學期讀完畢業。這期間需要神在經濟上的供應與眷顧。聖經的以弗所書3章20節道,“神能照著運行在我們心裏的大力,充充足足的成就一切,超過我們所求所想“。另外腓立比書4章6節說,"應當一無掛慮,只要凡是藉著禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴神"。我很大膽跟神求房子。聖經如何教訓我就如遵循。
今天寫到這裡了,改天再説吧。 6 January 昔日日誌-2005年五月十二日今日十點幾起身,跟住就照舊讀經。唔知點解呢排都時時好夜瞓。唔係睇書就係睇電視,唔係睇電視就係上網,無論點樣,不得噉樣落去啦。後尾沖完涼,讀完經,就返工。我響間日本餐廳做嘢。老細係東北人而佢太太係台灣人,夫妻倆係喺日本萍水相逢,不久後就結縭,然之後就決定移民加拿大。嚟咗呢度之後就開咗間日本料理餐館名稱Sushi Ichi 壽司一。餐廳久已享譽遐邇。我每個週四就喺餐廳度做嘢三零個鐘。除咗壽司一我仲有第二啲賺錢嘅窿路,亦即補習。家陣時,我係教緊一個韓國女仔同埋佢細佬學國語。我平時響週一去佢哋企度教三個小時嘅中文。今天收工回家後就著手寫功課,十五號就要交功課而現在還剩不少課題要回答。近日常常上網去看別人的日記,一來我想要瞭解廣東話最近流行的俚語和日常用語,二來想要瞭解一般的香港青少年對人生的心態和看法。讀畢幾個網頁後便發現香港的青年似乎都在尋覓人生的意義。很多香港的青年彷徨無助,毫無方向地過著生活。香港青年認爲人生乏味沉悶,單調無聊,而在尋找活下去的理由與目的。他們的日子不是去機舖()打機(打電動)就是去唱K以及狂買東西。沒有在拍拖的人就是在物色新的對象,填滿心中的空虛。這樣度日著實悲慘兮兮!所瀏覽的日記沒有多少反映出人們樂觀的一面,反而充滿一頁又一頁的悲劇。可見物質只能帶給人表面上的滿足和歡樂,可是滿足和喜樂的真諦是一種湧自内心的實物。身為基督徒的我知道惟能透過與上帝和好而有健康的關係方能真正體驗何謂滿足及喜樂。不過連我們基督徒經常悖逆神而追求世俗暫時性的享受。每當我順服己慾而追逐屬世的空虛與暫時性的娛樂,最終滿心愧疚,喜樂仿佛杳無蹤跡,而悲聲嗟嘆,主啊!憐憫我,饒恕我,免得我故態復萌,重蹈覆轍,淪入惡性循環無法自拔。 Anyway, yesterday I talked to my parents on the phone. It seems like everything is going pretty well with them. Apparently, my younger brother will be interviewed by the principle of the school which he applied for and hopes to attend once arriving in Canada in September this year. My parents have pledged to support me financially every month for the duration of my Bible school studies. I’m going to save the money for when I get married in hopefully a year and a half. My parents plan to come here in the beginning of August and stay until the second week of September. During this time they will meet my future parents-in-law. Hmm, that will be an interesting experience for them I think. 今日講到呢度先喇。我諗我寫英文,國語同埋粵語以饗莘莘讀者品嘗不同語言嘅滋味,係噉先! 5 January Nocturnal Visitation 夜間不速之客Is about time I write some English again so that my English speaking blog-visitors will not feel deserted and neglected. Yes, I am still familiar with the Anglo-Saxon language .
Two nights ago at around 3:30 am I suddenly awoke to the sound of plastic bottles hitting the ground and heavy footsteps. My initial reaction was to put on a pair of pants grab a stick and make my way towards the object that was causing this midnight noise pollution and see if I could silence him, her or it.
I walked out through my door staff in hand ready to beat the living daylights out of any intruder, but as I surveyed the environment with reconnaissance-like precision I didn’t spot anything abnormal besides the fact that when I opened the door I knocked over a glass bottle that was not originally in front of the door.
Failing to snatch myself an intruder, I headed back into the house to get some more shuteye. No longer than 5 minutes had passed until I heard the same sound of objects being moved around and bottles hitting the ground. This time I peeked through the window blinds and lo and behold I caught a glimpse of the nocturnal trespasser who was in the process of spraying my car windows with some kind of a powdery substance. Initially it appeared as if he was going to try to bust my window open. I was definitely not going to let that happen, and I lunged toward the door and swinging it wide open. The guy took of like a NASA rocket, I think he might have broke the world record for the 100m dash. The Chinese have a saying, “白天不做虧心事,半夜不怕鬼敲門”. If you don’t do things against your conscience (bad things) in the daytime, you won’t be afraid of ghosts knocking on your door in the middle of the night. Basically this means that if you don’t anything wrong, that there is nothing for you to be afraid of. That guy sure was afraid alright.
I walked over to my car to see what the powdery substance that the guy spayed on my window was and discovered it was the powder from a fire extinguisher. Walking back to the house I noticed that half of my recycling bottles that I had collected for the last 6 months had disappeared. I wasn’t going to let the twerp get off that easy. I called a 911 dispatcher and they sent a police officer to scan the area. A couple minutes later I saw a cop car next door. I walked over to the officer and told him that I was the guy that placed the 911 call. Apparently he had apprehended a juvenile just up the road who explained to the officer that his father and him had been drinking that night. When I realized it was the neighbors kid I thought I’ll let him off easy this time, by not pressing any charges. My neighbor’s wife passed a way several years ago and I’m sure that the young guy was hurting inside because of that. Anyway, he didn’t cause any damage to my car, as the fire extinguisher was nothing more than a mere prank, however he did run off with my at least 10$ worth of empty recycling bottles.
The End
3 January 去列治文行街 Richmond Excursion昨天早上我的未婚妻Yan Yan來我家然後我們到蘭里市(Langley)去逛一家專賣鑽石的店鋪。逛完後便臨時決定要去一趟列治文(Richmond)。列治文係香港人嘅天地。列治文大多數嘅舖頭係香港人開嘅。有好多小型同埋大型嘅購物中心供應一般香港移民嘅一切所需。列治文分別有時代廣場(Aberdeen Centre) http://www.aberdeencentre.com 百家店(Parker Place) http://www.parkerplace.com 置地廣場,太古廣場,,新城市廣場諸如此類。其實我哋原本就想去下一嘅叫種籽嘅華人基督教書店但係後尾發現佢哋今日仲係放緊假。嗰度冇開就諗住去另外一間叫傳頌軒嘅書店不過佢照樣係閂門嘅。後尾只好去時代廣場嘅Diaso行下喇。結果 YanYan就搵到一啲合佢心水嘅嘢。喺Diaso時撞啱踫到我嘅老友Steven同幾個高中同學一齊逛下。佢有條友係越南人,不過係喺香港長大所以識講流利嘅廣東話,同香港人毫無分別,真係叻女一個。最後我哋去咗間未婚妻評價為列治文口味最差,堪稱入咗列治文最差餐廳嘅排行榜。送餐嗰陣便發現個碟仔都破咗,好容易傷親把口。仲有份量真係細得滯,實食唔飽嘅。 最後呢,我發現廣東話講“糟糕”同“完蛋”嘅單詞好多,例如大鑊,死火,玩完,大劑,弊,弊家伙,死喇,該煨,大件事喇,衰喇,出事喇,(大檸樂)唔知閣下仲知唔知其它嘅講法?
係噉先,88 2 January 新年初日-溫市華人教會聯合崇拜
今日是新年初日,光陰荏苒轉瞬又是一年。今日是很特別的一日因為我們大溫哥華區不同的華人教會舉辦了一個聯合主日崇拜。我八十一歲的老牧師創立了一個聯合大溫歌華區(Greater Vancouver)不同的教會的組織稱爲更新團契(Renewal Fellowship)。參加的教會有我所屬於的教會基督敬拜中心(Christ Worship Centre),佳恩教會(Amazing Grace),錫安教會(Zion Church), 天橋教會,溫哥華靈糧堂 (Vancouver Bread of Life Church)以及城市復興靈糧堂(City Revival Church)。本聚會將兩岸三地,以及世界各地,不同語言,不同膚色,不同背景的人在主的名下聚集一堂來敬拜讚美主。聚會的主題是更新合一贏得萬國 (Renewal In Unity-Winning Nations for Christ)。敬拜讚美地詩歌分別有粵語,國語與英語。講到是國語翻英文,反之亦然。我特別高興能夠參與神的這個泱泱大國,因為無論遠赴天涯海角,四海皆有主内的弟兄姐妹。今天看到大家能夠撤開藩籬在主的愛裏互動,彼此接納,彼此祝福我委實非常欣慰。在耶穌在準備上十字架前的最後晚餐叮囑門徒們說,“你們若有彼此相愛的心眾人因此就忍出你們是我的門徒了”(約翰福音13章34節)。神的教會應該是要彰顯神的榮耀,慈愛,饒恕與恩典,而我逐漸看見教會在實踐其宗旨。溫哥華有逾百間華人教會,絕大份是講粵語而配有國語翻譯。過去幾年由於來自大陸的新移民所以講國語的教會遽增。
聚會完畢就留下跟其他教會的人聊天而我機會替我的華裔朋友張恩雄翻譯。雖然他的爸爸小時候跟他講廣東話可是已經生疏了,不太會講而且一講到較爲艱澀的用語譬如成語,甚至“欣賞”,“領略”,“傾慕”,“多多指教”,“經濟不景氣”等,他便聽不懂而需要翻譯。今天我就趁機充當臨時翻譯員一番。結果那個老婆婆就說,“你啲西人真係好叻,國語又識,廣東話又識”,我以謙虛的幾句應對,“我啲廣東話麻麻地,淨係識講幾句啫”。接著她說,“天不怕,地不怕,只怕廣東人講普通話”。這一句真夠搞笑。
離開教會後就去找間餐廳吃午餐。原來Red Robins 開門了於是就在那裏用膳。吃得超飽還要晚上去未婚妻的家與其親屬一同聚餐。這次是吃羊肉鍋和火鍋。這幾天連續幾乎每天受邀去別人家裏吃飯,我的其中一個New Years Resolution 當然就是要減肥。我要在七月份之前完全恢復帥哥的身材模樣。
今晚我跟Yan Yan說我一直最嚮往的一種翻譯工作就是,粵譯國,國譯粵或英譯粵,粵譯英。結果我叫Yan Yan用國語講個見證然後我以粵語翻譯。後來變成我用粵語講她以國語翻譯。當時驚悉原來我之前教她的廣東話沒有白教,因為她現在的聽力進步得異常迅速。她沒有一個詞聽不懂。我講了“絕望,彷徨,徘徊,報名截止日期”等詞。現在就要慢慢多加插一些不屬於國語的詞語,諸如,“眼瞓,的而且確,講開又講,口水多過茶,有排,收尾,執笠,揸fit,掟煲,周身蟻,周不時,支整,堅嘢等等”。可是其它的東西她都能聽得懂,比如説,“喺過去嘅一年中我面對咗好多唔同嘅挑戰。有學業嚟嘅挑戰亦有感情嚟嘅挑戰。”“在過去的一年中我面對了很多不同的挑戰。有學業來的挑戰亦有感情來的挑戰。今天寫到這裡爲止。 31 December 粵語之保存靠晒你我昨晚跟教會的幾個朋友在烈治文聚餐。所有的東西都是素的。小組裏面有一個女生自小吃齋,所以爲了遷就她大家昨晚準備了素食來吃。其中一個女生也預備了一道滷牛肉,可是其他的菜餚皆為素食。最後也捧上兩個可口的蛋糕。我發現很多華人烘製的蛋糕比白人做的蛋糕吃起來好吃。白人的蛋糕常常太甜,上面塗有厚厚的一層糖霜,更遑論蛋糕裏面的糖量。除此外,白人的蛋糕經常用假的鮮奶油。剛剛講的當然是說北美了,歐洲是另外一碼事。歐洲人做蛋糕最好吃,不會太甜,而裏面的料都是新鮮的,不會含有人工的成份。昨晚吃飯完畢,就玩了一些團體遊戲。我們既吃得飽飽的,又玩得很開心。
前幾天寫了電郵給以前在中山大學的粵語教師。潘老師即時答覆並講到中山大學的近況。我悵然得知原來中山大學原有的粵語課程停輟。本來是有專門學習粵語的班,而現在只設有每逢週四的粵語選修課。其實當時申請攻讀中山大學的粵語主修課時,被行政部改爲普通話課程。當時覺得有人在幕後掣肘。可是經過張世濤老師的許可便轉到嚮往已久的粵語班。當時求學的第一選擇其實是香港的大學,可是中國獎學金委員會說香港外於頒發獎學金的範圍並要挑選香港與澳門以外的地方。第二個選擇就是廣州粵語的發祥地。
不知道為甚麽偏偏會喜歡上廣州話。自從初次入耳便覺得它悅耳不已,並立志要非把粵語學好不可罷休。也許您覺得廣州話聽起來粗魯不雅,可是您是否聽過梁燕城博士,吳宣倫博士或者其他學者所講的廣東話。以粵語吟起唐詩便能瞭解其美何在。粵語是個十分特別的方言,亦粗魯亦文雅,亦與時俱進亦蘊藏古代漢語。甚至許多國語流行的用語都源於香港或廣州。粵語是個無價珍寶,值得人人鑑賞,珍重,捍衛及使用。我很高興發現仍有很多人對粵語感興趣,我怎麽知道呢?就是因為有一個網上論壇是專門為學習粵語者而設。每日訪網人次數以百計,可見粵語雖早已面臨來自普通話艱鉅的挑戰不過這源遠流長的方言不會一夜之間溘然地被普通話所淘汰。 http://www.cantonese.sheik.co.uk/phorum
為甚麽粵語不受重視呢?粵語之所以不受重視皆因推普運動。從未聽聞粵語在中國被抬擧或推廣。背後最終的目的是要將粵語連根拔起,使之奇葩淒然凋萎。幸而還有香港,澳門以及遍佈五洲四海的華人。他們懂得要好好的保存嶺南之祖輩流傳下來的國寶。大家大概認爲我頂奇怪!為甚麽一個外國人會對粵語持有如此堅持不屈的立場,感觸如斯激烈呢?說真的,我也不知道。我只知道我很愛粵語,不甘心看到它泯滅而逝。希望海外的華人可以同時推廣普通話與粵語。
在此很高興能夠告知大家溫哥華上個月選上的新市長是有史以來第一位會講流利的廣東話的白人市長Sam Sullivan 蘇利文,選舉以先在電視上也看到他以國語呼籲講國語人士投神聖的一票支持他。他不但會講而且還會讀和寫。http://www.npavancouver.ca/sam-sullivan/ BC省的首都維多利雅的華裔市長Alan Lowe 劉志強,經過兩次選舉蟬聯膺選。原籍為台山的他為華人爭取不少榮譽。http://www.alanlowe.ca/ 另外新民主黨NDP的黨魁Jack Layton也稍諳粵語,事關他出生於香港嗣後移民加國的夫人鄒至蕙 Oliva Chow。http://www.oliviachow.ca/ 此外尚有近來退職的首位華人總督伍冰枝。她出生於香港而祖籍為台山,小時候遠涉重洋僑居加拿大。http://www.whoswhochinese.com/wsw04/wubingzhi.htm 在加拿大多數參政的華人是廣東人。講太多了該休息一下!改天會多加幾張相片。 Take care everybody! 29 December Happy New Year
Happy New Year in advance to those who cannot understand Chinese. The last couple days have given me somewhat of a chance to recuperate and rejuvenate back to normal. However without the mandatory early waking hours I have gradually got back into the habit of hitting the hay pretty late. I think tonight would be the right time to bring back a little balance into my living habits. Christmas was spent with my fiancée’s family and so will New Years too. We are going to have a big Chinese hotpot dinner with mutton on the menu. That will be on New Years day. Having Christmas holidays has provided me with extra time to send e-mails out to people as my replies are long-due. I also have to send e-mails to people to get their mailing addresses so I can get the wedding invitations sent out. Today my fiancée is trying to take advantage of boxing week sales searching for inexpensive yet stunning wedding dress. We plan to purchase our wedding rings within the next week too, as the price of gold is steadily climbing. I must announce the newest development in our wedding preparations. Today while out window shopping Tracy found a wedding dress marked down from 1200$ to 399$. She had seen another dress for the same price which she really liked before, however after trying the dress on she knew on the spot that that was the one. She was able to save a ton of money on that deal.
由於放假前盡力埋首趕完功課所以過去幾天就是過得比較慵懶,想要重新得力,充電一下。可是一旦沒有早起的需要便開始重拾舊習晚睡晚起。今晚就要開始調整回來。其實我相信當大家晚睡晚起都會察覺到較容易困倦,整天睡眼惺忪,精神銳減。聽説十二點後體溫漸升並導致睡眠的素質欠佳。 我在未婚妻的家中歡度聖誕節。西曆新年也要在她家裏一起度過。我們將要吃羊肉火鍋大餐。順便交不諳粵語者火鍋的廣東話。火鍋廣東話叫做“打邊爐” “da2 bin1 lou4”。除夕那一天我的教會將會舉辦一個聯合通宵禱告會來迎接新的一年。大家聚餐是元旦那一天。 放假期間閒暇的時間綽綽有餘。這樣我終於有時間回覆老早就應該回覆的e-mail。我必須多發e-mail請人家把他們通訊資料給我一下,我才能夠郵寄喜帖。 今天我的未婚妻趁著聖誕後大減價飛身婚紗店儘快選購既便宜又奪目的婚紗。她回到家急忙地打電話給我興高采烈地告訴我今天買到珍寶了。原來她買到了一件原價1200加幣減價至399加幣加稅的婚紗。真係估唔到佢會掃到咁平靚正嘅筍嘢!之前目睹過一件她超喜歡的婚紗,可是價錢頗貴。想象不到今天看到的婚紗比原來看重的婚紗還更漂亮。一試穿婚紗她妹妹和好友只說了一句“This is the one”。非這一件莫屬。因此不知道省了多少錢,真係好嘢! 28 December 昔日日誌-2005年5月14日今日即係星期六。一般嚟講星期六係極之忙碌嘅一日。應該話星期六上晝係極之忙碌,事關週六朝頭早七點半就要開會。嗰個會議就係我哋青少年事工嘅領袖一齊開嘅。平時開會到九點半鬆啲,跟住就可以唞下一陣到十點。十點踏正就要參加敬拜團嘅排練。敬拜團嘅排練係為咗主日而做嘅。若果準時結束就係十二點半。我尋晚好夜先瞓,因為我同欣欣煲電話粥,梗係傾嘅係正經事嚟嘅!我哋尋晚傾到我一啲嘅問題。我曾經話畀欣欣聽,佢隨時都可以“在愛中講誠實話”。我知道我仲有好多格性上嘅瑕疵同缺點而我希望佢會直接同我講,等我會藉著神嘅能力同恩典改變過嚟。我係一個勇於改變的人,聖經話要“心意更新而變化,叫你們察驗何為神的善良,純全,可喜悅的旨意。 我求先話,我曾經話過Yan Yan知佢可以直爽坦白在愛中講誠實話指出我理應改變之處。琴晚佢指出我其中一個嘅缺陷即係我有時見到啲與衆不同嘅,或肥胖,或弱智,或醜陋我就會專登指出佢哋甚至乎取笑佢哋。聽到我係噉樣真係都有啲難頂與及慚愧,因為見親自己晦暗嘅一面。有時人哋係不經不覺都洩漏緊自己嘅真正本色。有時知道自己嘅内心竟然隱藏噉肉酸嘅嘢亦都令到自己非常驚愕。 其實平時睇小第二啲人嘅人都係睇衰自己,因為缺乏好嘅自尊同自我形象。假如你唔接納自己時時都好難接納別人,而且你可能因為自我形象欠佳而睇唔起他人。你睇唔起他人嘅時候你覺得你好似高佢哋一等。覺悟到我自己依然有噉樣嘅問題嘅昨晚就即刻屈膝喺神嘅面前乞求佢憐憫我呢個罪魁。查實我需要被調整同塑造嘅地方多到不得了,但係只能祈求神繼續漸漸地噉光照我使到嗰啲隱而未顯嘅罪發擿無遺,昭然若揭。
今晚喺欣欣屋企食咗啲唔知幾噉好食Pizza。今日係有兩個口味可以揀,夏威夷或綜合。夏威夷係我最鍾意食嘅口味。食完飯之後就上電腦寫日記以及查網上嘅辭典。後尾上到欣欣間房下佢做緊乜嘢。嗰陣時佢正修改緊佢學生哥嘅考卷。有幾個學生嘅名字用嘅漢字幾有趣例如 弢(亦即韜嘅異體字),叡,趯。此後,我哋兩個就坐喺度傾偈講起婚事。今日嘅經過差唔多係噉嘅喇。再會。
December 27 Wedding Preparations我同未婚妻嘅吉期愈逼近所以周時無日都係諗緊啲關乎婚禮嘅事。今日呢,有個台灣印刷厰嘅老細嚟我哋教會嘅寫字樓度要攞我哋即將付梓嘅十四週年特刊。我哋間教會每年都會出一本年刊。入面載有許多教會嘅弟兄姊妹親筆寫嘅文章以及記載舊年一年發生嘅大少事跡。本屆特刊都有我寫嘅文章同埋我幫人哋譯成中文嘅文章。睇落今年嘅特刊真係冇得彈,要讚佢哋後生仔一聲,事關特刊隨住每年越嚟越專業。 今日個印刷厰嘅老細介紹咗唔同格式嘅喜帖。佢話如果我哋想要佢幫我哋設計都要畀多啲錢,因為呢個服務唔係免費嘅。後尾個老細就好慷慨提出願意免費幫我哋設計埋啲請帖,而且仲畀我哋打折添。印刷厰係喺台灣,台灣印刷啲平過加拿大都唔知幾多倍喇。我哋都諗住喺台灣印番啲請帖慳番筆錢。我哋嘅請帖將會係中英兩文。個老闆話要影下啲藝術相,作爲請帖嘅封面。佢話圖片會留番深刻嘅印象,所以堅持一定要以藝術相為封面。我倆覺得張請帖越簡單樸實越好。我哋都唔係好喜歡張請帖睇起嚟咁錯綜複雜。
27 December 聖誕快樂同埋新年如意希望大家過咗一個既溫馨又愉快嘅聖誕節喇。我父母而家仲喺德國,所以今年無法同佢哋共享佳節,但係我就同我未來嘅家人一齊慶祝。家下我細佬亦喺加拿大所以佢同埋我嘅未婚妻嘅屋企人一齊過聖誕節。今年又使咗唔好少錢買禮物。本來都諗住使少啲錢,但係諗唔到會有咁多瑣碎嘅東西要買。再過三個禮拜又要開學。下個學期完咗就要面對最大嘅挑戰亦即結婚。希望結婚之前都可以搵份工賺下啲錢先。唔知結婚後有冇辦法每個月儲番一筆錢。我哋而家諗緊到時要唔要住公寓,之前我都係唔肯住公寓嘅,因為驚地震。
溫哥華啱好處於一個斷層嘅上邊,而科學家話溫哥華應該喺不久嘅將來就會發生九級大地震。歷來地震喺每隔四五百年發生一次,而根據記錄已經隔咗五百年未發生大地震。科學家所預言嘅大地震叫做“The Big One”。住摩天高樓都好得人驚,因為唔知呢度啲建築物可唔可以經得起大地震嘅考驗。我諗防震建築物都可能支撐不了。可能我真係諗太多,耗損太多腦細胞,使到自己有些少唔安樂。前一排嚴重啲,因為成日發生啲天災就自問幾時先至輪到溫哥華架?而家學咗人嘅生死在於神,唔使整到個心忐忑不安喇。我將我嘅憂慮全部畀晒神,何必自己孭住喇。
近日啱啱好係海嘯大災襲擊東南亞若干國家嘅第一週年。舊年真係突如其來嘅來臨,人哋毫無預警極之不虞。全世界都係非常之震驚,都唔知點諗先好。可能有一啲人就因為咁多未知之數就決定使到人生,活得更燦爛更繽紛更有意義,珍惜光陰,亦珍視眼前人。我諗另外可以從中汲取嘅教訓即係無時無刻都要預備晒同呢個世界訣別。冇人確知何時何日要與世長辭。最重要係你能夠把握你喺永恒中邊度度過。
係噉先,再三預祝大家新年快樂 15 December When Passion Becomes Obsession 過猶不及Passion as defined on Dictionary.com:
Dictionary.com 將 "Passion"予以下列定義:
1.一個強烈的情感, 譬如愛, 喜樂, 憎恨 或憤怒。 2. a.熱心的愛。 b.強烈的性慾; 情慾。 3. a.獲得或受到這種愛或欲望的事物或對象。 b.無限的狂熱,酷愛: 他對足球的狂熱遠勝過他的球技。 c. 受到酷愛或熱愛的事物: 她酷愛足球 4.十分放肆地表露情感,尤指憤怒: 他有時毫無預警地大發雷霆。 5.The Passion 耶穌的受難 a.新約所述耶穌最後晚餐後並被釘十字架期間的受難。 b.以敍述,音樂或圖畫等方式描繪耶穌之受難。 6.(古) 殉教,殉難。 7.(古) 被動, 無抵抗, 被動性 Almost every person has something in their life that they are passionate about at one time or another. In my lifetime I have been boundlessly enthusiastic (see definition of passion 3,b) towards bmx biking, skateboarding, everything that has to do with military, martial arts (Kung Fu in particular), Kung Fu movies, studying Chinese and most recently blogging. Often when people seem as if they are directionless we ask them what they are passionate about. Finding a vocation in which one can practise what one is passionate about or enjoys can be one of the most gratifying things. A person who is impassionate lacks zeal and fervor in life. Such a person lives life in a static, aimless and mundane manner. 幾乎每個人在人生的某一個階段會對某一件事情或對象頗為熱愛。在我短短的27年當中我曾經酷愛過許多不同事情譬如:BMX腳踏車,玩滑板,所有關於軍事的東西,武術(尤其是中國的功夫),武打片,學習中文以及近來所喜愛的網誌。當人在人生的道路上仿佛迷失了方向,去向不明,我們會經常問如此的人說,“你對甚麽事情感興趣?” 能夠物色到己所酷愛的職業並能發揮自己的潛能就是件令人心滿意足的事。一個缺乏熱心的人常常日復一日,漫無目標,躊躇不前,生活平淡地過畢生。當然也有一些人,安守己分,知足常樂。滿於現況,得過且過。但是我深信多半人想要享盡今生,增值自己,屢攀新高,屢破瓶頸,過一個極有意義的人生。擁有passion是邁進豐盛人生的一個步驟。 Although passion should be much sought after and developed, yet it must be harnessed. Excessive passion channeled in the wrong direction can become a precarious pitfall. Maintaining balance in life is vital to our well-being. 1 Corinthians 6:12, Paul makes the following comment, "'Everything is permissible for me'"—but not everything is beneficial. 'Everything is permissible for me'—but I will not be mastered by anything" (NIV). When reading this verse I think of food, junk food to be exact. I really love eating sweets, especially, baked goods like donuts, pies, pasteries and also chocolate. I know that my body will not benefit from eating that stuff, yet I crave after it. Although eating sweets is not healthy, yet when consumed in small portions it will not have such a devastating effect on my health. When I let the snack-munching get out of hand I begin to put my health at stake. 雖然我們理應盡力追求並培養熱心可是我們必須加以駕馭。當我們對一件事情過於狂熱或許會變成驚險的陷阱。生活要維持健全無恙就需要保持平衡免得失調不平。在哥林多前書 6章12節,保羅説道,“凡事我都可行,但不都有益處。凡事我都可行,但無論哪一件,我總不受他的轄制”。一旦讀起這節經文便想到食物,其實就是想到垃圾食物。我超喜歡吃甜食,尤其是烘製的糕餅例如甜甜圈,蘋果派,蛋糕,餅乾以及巧克力(咮咕叻)。我明明知道吃這些零食對我身體沒有絲毫裨益亦無營養,可是我還是垂涎三尺地貪吃那些東西。即便吃零吃不健康,但是若是少量的進食卻不會導致健康嚴重的受損。不過,倘或我放縱不羈地大快朵頤,就會產生健康不必要的冒險。 Actually even healthy things can become unhealthy when consumed in immoderate proportion. Perhaps, for example you eat too much of a certain fruit or vegetable. The fruit or vegetable might contain a high level of a certain mineral. When you eat that fruit or vegetable excessively you might end up over-dosing your body with that mineral. This week I noticed how my passion for this blog has gotten a little out of hand. When something consumes you so much that it becomes an obsession which you cannot control, then you better watch out. When you become obsessed with something you have compulsive desires which you sometimes feel are out of your control. When something is out your control you are treading on thin ice, and might already be falling into the icey trap of addiction.
其實甚至連健康的食物如果過量的食用也會變得不健康。假設說你吃太多某一種水果或蔬菜。也許那個水果或蔬菜含有高量的某一種礦物。當你不適量地食用那個水果或蔬菜可能你的身體便會攝取不建康礦物含量。這星期我發現我對這個部落格的熱心幾乎到無法控制的地步。當你對某一件事情好象走火入魔般地左右著你,你應當退後一步,加以慎思。 當你被一個東西支配及操縱,也許你會有一些無法抵禦,強迫性的慾望,或許你會覺得好像失控。一旦你覺得似乎失控之際,你已經如履薄冰並且理當格外謹慎因為你已經跌入十分冰冷的圈套,也就是說你已經上癮了,被之所捆綁。
Recently, my youth Pastor Sam, preached on a topic which identifies with what I'm talking about. He explained how each and every one of us has a hunger that needs to be satisfied. It is kind of like that "God gene" theory which was discussed in an article published in TIMES Magazine. Some scientists say that we have a void in our heart that only God can fill. The Bible tells us that Jesus is the only one that can fill that vacum and gratify us. Often we can be passionate about something, and that deep felt fervour feeds that hunger that we have for spiritual food. I believe that deep down in people's hearts they are really searching for spiritual norishment whether they realize it or not. Pastor Sam said that the hunger is there, and somehow, though one means or another we will attempt to appease that hunger.
最近我們的青年牧師張恩雄的講道内容與我所講的事情息息相關。他解釋說我們人人都會有一種需要被滿足的飢渴。就好像最近時代雜誌裏面提到的“信仰基因”,或譯為“上帝基因”的理論。我們好像有一種天然趨向,就是想要與一個超自然,形而上的能力或神祇接觸。聖經告訴我們人心所嚮往的就是那在人類犯罪之前與上帝之間所擁有的關係。我們心裏的空虛唯有神能徹徹底底,完完全全地填滿。我們常常對某一件事情滿懷熱情,酷愛之極,而原來我們是在餵我們對屬靈糧食(靈糧)的飢渴,可是我們卻餵錯食物了。我深信無論人們覺悟不覺悟,人人心之深處均都在搜尋著靈糧。張恩雄牧師説道那個飢渴的的確確存在而我們不論如何會想盡辦法試圖滿足它。 Sam gave a great illustration to us. He explained how suppose your best friend invites you out to eat at McDonalds. After downing a Big Mac and a milk shake, he asks you if he can get you anything else. Since your friend is sincere and by nature a generous person, you don't want to hurt his feelings, so you concur to eating yet another Big Mac and a large french fries. Having finished your meal down to the final greasy french fries, you sit back in your chair and pat your stomach in satisfaction. Then out of the blue, your girl-friend calls you up and tells you that she won a free meal for two at the most exquisite and expensive restaurant in Vancouver. She describes the delectable culinary delights which are cooked by some world reknown cook. At this point you are totally dejected and desparied for having eaten so much at McDonalds when you could have savoured the finest of cusines. You choose to saturate your hunger with inferior food, when you could have partaken of a scrumptious gourmet meal.
張恩雄擧了一個很好的例子。他解釋說假設你最好的朋友請你去麥當勞吃東西,那麽你吃完巨無霸,喝完奶昔,你知己便問你問你吃飽了沒有?還要不要吃別的?既然你的朋既誠懇又與生俱來本有慷慨大放的秉性,所以你不敢拒絕他,免得傷害他的心。於是你便多吃一個巨無霸加上一份大薯條。此時你的麥當勞大餐已經吃進肚子去了,連最後一根油膩膩的薯條,然後你往後靠著你的椅子十分滿意地拍拍肚腩。忽然間你的女朋友打電話給你,很興奮地告訴你她贏了一份免費的雙人大餐在溫哥華最豪華最昂貴的餐廳。她繼續描繪那餐廳由舉世聞名的大廚師所烹製的美饌佳餚。乍聽之下你覺得又遺憾又後悔莫及因為你剛才用麥當勞的食物塞滿你的肚腹,而真正的珍饈佳餚實在吃不下去了。你已選擇以劣質的快餐滿足你的飢餓之需,而現在卻無法品嚐烹飪之最。
The same thing happens with us as humans. We often opt for inferior fast food for the soul. We fill our souls with everything but God. Sometimes what we fill ourselves with things that might not even be all that bad. It becomes bad when it becomes excessive and goes haywire. These things that we choose to fill are souls with instead of God, can become our idols. An idol replaces God and invokes veneration.
我人常常與上所述無異了。我們時常以劣質的速食餵養我們的心靈。我們什麽都可以用來飽足我們的心靈,不過好像偏偏不要神。有時我們用來滿足我們的飢餓的東西並沒有甚麽不對勁。但是一旦我們過度的依賴,投入或餵養我們自己就好比脫韁之馬,難以控制。我們用來填滿我們心靈的東西到最後甚至可能變成我們偶像。一個偶像是任何一個取代或篡奪神應居的首位之事物而吸引人崇拜它。
In the past studying Chinese has been my passion, obsession and idol. There have been times were I have had to pull the plug and just distance myself from studying Chinese, until I could balance things out again. Today while attending a prayer meeting, the Holy Spirit revealed to me that this blog has begun to consume my thoughts and time. Thus, measures must be taken to bring the situation under control and reestablish balance. I have decided to reduce my daily blogging time down to one hour. I have to tame the beast before it gets out of control. The Apostle Paul said, I don't let anything control me. I want God to control me and help me be passionate about Him. Jesus' passion for us lead Him to die on the cross. Such a passion on God's part should invoke passion in us for Him on our part. Passion for God is the only passion that cannot get out of hand. The more we love God, the more His love fills us and the more we can love others genuinely and sincerely.
在以往的時日我經常很熱心地學中文,甚至到走火入魔的地步而漸成偶像。我曾一而再,再而三地決定暫且休息一下,等到我較能夠控制得住,恢復平衡再繼續學。今晚在參加打告會期間聖靈啓示我說網誌在耗盡我的心思與時間。於是我必須採取一些重建平衡的措施。我決定將每天寫網誌的時間減至一小時。我一定要在野獸失控以先先馴服牠。使徒保羅說,“我總不受任何東西的轄制”。我想要神成為我的主宰而幫助我為祂大發熱心。耶穌的心裏對我們人所存的熱心驅使祂爲我們懸挂十字架受死。神的這個捐軀之愛理應受到我們誠心的報答,而此報答就是我們對神的熱愛。為神大發熱心是唯一一種不會失控的熱心。我們越愛神,神的愛越充滿我,而此時我們能夠更誠懇更真實地愛周遭的人。
Prayer: Dear Jesus,
May I be consumed with You and You alone. Ignite a flame of passion within my heart. Help me to saturate my spiritual hunger with Your life-giving bread and Your living water which quenches my thrist perpetually. Help me to love others with your impartial and unconditional love. Remove my hardened heart of stone and replace it with a soft heart of flesh. Help me to rid my life of extremities and excessiveness or any addiction which might manipulate me. Bless this blog and me it be a blessing to those who read it.
In the name of Jesus. Amen.
親愛的耶穌,
但願我單單為你所充滿。懇求你在我的心裏點燃一個愛你的烈火。幫助我食用你所賜生命的糧食,飲用你所賜的活水使我以後永遠止渴。幫助我們以你那不篇頗,無條件的大愛,去愛鄰人。除去我這顆剛硬得石心,並以柔軟的肉心所取代。求你幫助我除去生命裏面所有不健康的極端或者任何轄制我的東西。讓我為你大發熱心。祝福這個網誌並讓它造福讀者。奉耶穌的聖名祈求。阿門
God bless you.
14 December John Laudon a Canadian Artist in HK 劉諾生一個在香港的加拿大藝人 As mentioned in my last blog entry, I would like to introduce and pay a tribute to foreigners around the world that have managed to pick up Chinese. Some of the people I am going to introduce are very much integrated into the Chinese culture and have even made a name for themselves in Asia.
在上次的寫網誌時提到說接下來陸陸續續會介紹一下在兩岸三地以及遍佈全球的外國人。這些外國人的特質就是他們不特成功地學會中文,而且還順利地融入異國的社會,適應他國的風土人情。也許您已經聽聞接下來所介紹的一些外國人士,因為部份的人為眾所周知的著名藝人或學者。您也許多半的外國朋友連聽都沒聽過。
Today I am going to introduce to you John Laudon. John was born and grew up in Canada. He is the son of a Baptist pastor. Apparently growing up he was the mischievous type getting in trouble all the time. During his adolescence he got into drugs, alcohol and parties. The party lifestyle left him void and lonely, which lead him to search after God for meaning in life.
At that time decided to go to a DTS (Discipleship Training School) at YWAM (Youth with a Mission). Their outreach trip took them to the Far East. After arriving in Singapore with 34 USD, he felt lead to live a life of faith and dependence on God.
Around 1984 John made his way to Hong Kong where he was able to develop his music talent as a song writer. John founded a Christian rock band called City Beat with three other guys Daryl Ching、Jerry Marshall and Jym Kay respectively. Altogether they made three albums, "City Beat" 1988, "逃” 1988 and “新人類搖滾”。
Here's a link where you can see their various ablums displayed: http://www.vinylparadise.com/4pop_can/3/411MCB0A.htm
To be continued...
今天我想要介紹John Laudon (劉諾生)。劉諾生出世並長大於加拿大。幼年時他的爸爸為浸信會的牧師。劉氏自稱小時格外頑皮,常常生事搗蛋。青少年期便參加派對而吸毒飲酒。久而久之便發覺這種生活空虛及毫無意義。
有空續寫... 13 December 應考 Final Exam Tomorrow morning at 8:45 I will be sitting in a classroom penning down the answers to my final exam of the year. This semester has been a challenge for me, especially in terms of keeping my life in balance. I realized that I really to invest some energy to learning the art of time management so that I can 事半功倍,which means to exhaust half the effort to achieve double the result. My Dad talked to me about managing my time ages ago, but I never really made an effort to cultivate the discipline.
I realize that people like my parents are probably dropping in for a visit every now and then, and must feel totally lost and intimidated amidst the myriad of Chinese characters permeating this blog. English viewers, you have not been forgotten.
Sometime in the next little while I would like to put together a little tribute to all the westerners (foreigners) who have successfully learned either Mandarin or Cantonese. These people are the precursors that honed their language skills to near perfection. I will introduce a couple people who have perfected Chinese with the benefit of having been born in China, Taiwan or Hong Kong and having been educated in Chinese schools. I have always look up to these predecessors with a deep sense of admiration for the ternacity and endurance which has brought them to where they are today. I will introduce people such as John Laudon (劉諾生), Gregory Charles Rivers (河國榮), Stephen Richard Selby (謝肅方), Tony Miller (苗學禮),
Robert Bauer (包睿舜), Paul Fonoroff (方保羅), Mark Roswell (大山),Daniel (大牛), Robert Morrison (馬禮遜), Jan W. Walls (王健)。 I'm sure many more can be added, but I have yet to learn about them.
There are many more missionaries that contributed in the compilation of Chinese English dictonaries. These people had to contend with classical Chinese, which is worse than shakespearean English at its best. Anyway, with my impending exam tomorrow I cannot afford to tarry on-line any longer.
See Ya'll
12 December 寫給女朋友的愛詩這篇詩是我去年暑假寫給女朋友的詩賦。如今我們已經訂婚並擬定在明年七月份舉行婚禮。我廿六歲才真正認識對方,而經過莫約一年,就向她求婚。在剛開始交往的時候我經常寫詩博取她的芳心。我的中文造詣還過得去,可是我對中文的唐詩與宋詞略識一二,所以也許我編的詩沒有依照中國詩賦的規格。最重要是期盼這首詩會感動女友的心。以饗讀者。
朝陽徐起 照暖全地 夕陽漸斂 暫別歇憩 重巒疊嶂 傲然矗立 海景一覽 喟然歎息 神之創作 恩賜我妳 攜手同行 共享共喜
甲申年七月23日 |
||||||
|
|