Michael's profileFaai Lok World 快樂世界PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    29 May

    Practise Makes Perfect

     
          抵到爛 dai2 dou3 laan6 划算得不得了;十分值得:

         例句: 

         I.買六罐珠啤送六罐可樂,抵到爛!

        II.話你知佢上個月買咗銅鑼灣柏景臺高層, 350 , 抵到爛!

       III.抵到爛顥景酒店買一送一Coupon優惠券

      

         唔得掂 m4 dak7 dim6  不得了,不可收拾:

         例句:

          I.因住吖,跌落去唔得掂架。

          II.呢件事畀班老記知道就唔得掂架喇

          III.我聽朋友講,啲衫真係唔得掂

         IV.咁細個都識,大個唔得掂

          V.琴晚踢完波,今朝腳又痛,聲又沙,真係死都唔得掂 /

           VI.讀Standford就畀埋條命佢都唔得掂

    26 May

    學無止境

     

    1.烏喱馬扠 wu1 lei1 ma5 tsa5  亂七八糟,(字跡)潦草,髒亂

     例句:

        I.老實講, 我係一個烏喱馬扠嘅負責人, 對組員實在未夠細心


    2.烏喱單刀 wu1 lei1 daan1 dou1   糊哩糊塗,一塌糊塗

       例句:

       I.今朝差啲瞓過籠,少咗兩個"人肉鬧鐘",真有啲烏喱單刀


     3.收爹 sau1 de1  收聲,閉嘴

       例句:

       I.你同我收爹! 手下敗將收爹!


     4.落晒型 lok9 saai3 ying4  精神受創,心力耗損而致樣子變得消瘦憔悴,

      不成人樣。

       例句:

       I.對於主持人話佢近排成個人瘦同落晒型,覺得佢近排好辛苦

      II.前日同佢食晏見到佢成個人落晒型, 真係好心痛 !


     5.濕濕碎 sap7 sap7 sui3  1.小事情,小case,小意思,容易

       例句:

       I.今次都唔覺辛苦,雖然周身污糟邋遢,以前受軍訓同拍電影更辛苦,今

          次都係濕濕碎啫!

      II.我幾億身家區區幾百蚊濕濕碎

    25 May

    April showers bring May flowers?

     
      英文有一句俗語曰“April showers bring May flowers"亦即"四月的陣雨帶來五月的花朵".大家皆知有時候天氣是難以揣摩,變幻莫測。近來一週天天斷斷續續在下雨,時而綿綿細雨,時而滂沱大雨。七月的婚禮的 reception 將要在戶外舉行,所以我們亟盼當日的天氣會合作。往常而言七月初的天氣每天都是艷陽高照,一片無雲晴天。我們的喜帖不日將會收到。之前好像有提過,喜帖是在台灣印的。
     
      本週末有一個退休會需要去參加。其實我是其中的一個講員。所以明後天要多花時間做好準備溫習我的講義,看看有否需要增刪之處。
     
     
    今日粵語生詞:
     
    煲煙 bou1 yin1 食煙 (漫漫的吸掉一根香煙)
    例句:
     
    I.靚仔元彬一落機就勁煲煙,睇嚟煙癮幾大。
     
     
    心噏 sam1 ap7  心裏納悶,操心
    例句:

     

    I.唔使心噏,睇開啲,世上噉嘅男人唔止祥仔一個

    II.峯峯睇完都覺德心噏,勁唔舒服,過左一陣先冇事

     
     
     
     
     
    24 May

    信實的神

     
      首先要在這裡將榮耀頌讚歸於神。祂真的超乎我所求所想地供應我與未婚妻所需要的一切。每當我們需要為婚禮花錢我們都綽綽有餘。我們甚至可以買一些當時覺得或許不能買得起的東西,而且每當我們買甚麽婚禮需要的東西恰逢減價所以可以省下很多的錢。新郎和伴郎的東西均都買齊,所以現在可以全力投入節目的規劃。
     
      未婚妻的三叔慷慨地將自己從未穿過的西裝送給我當婚禮用的西裝。因為西裝在肩膀處太寬所以今天拿給人家修改。這筆開支也不會太多,而且比起要買嶄新的西裝便宜得多。
     
     我很喜歡學中文,而且我一直喜歡加強並擴充我的詞彙。如果能夠用不同的詞句講一樣的東西就可以把一件事情表達的更爲清楚,於是我很喜歡同義詞。我要在這裡列出一些與始終很類似的詞:
     
    1.始終,始末,本末,起訖,首尾
     
      我諗呢度每日都可以學下粵語生詞,希望日日有些少時間可以坐低打下幾個新個粵語單詞供大家學粵語。
     
    1. 孖公仔 ma1 gung1 zai2
       原指並排在一起的兩個小塑像(或畫像),亦用以比喻非常要好的形影
       不離的人。
       例句:
       I.記得小五至中一嗰幾年,我哋係最friend嘅孖公仔
      II.細個嗰陣,我哋係一對孖公仔,我哋媽咪有時候會買兩件一樣嘅嘢畀我哋。
     
    2. 唔夠秤 m4 gaau3 ceng3  還未滿十八歲,尚未成年。
        例句:
         I.華裔小姐唔夠秤退選
        II.你唔夠秤入機鋪就咪喺到嘈喧巴閉,間間機鋪大大隻字寫明話16歲以
            下及穿校服者不得進入。
    3. 心大心細 sam1 daai6 sam1 sai3  猶豫不決,難以決斷。
        例句:
         I.其實我係諗住如果得嘅話就BOOK下喇,費時再搵,搵得多又會心大心細
            而且試妝費都幾貴。
        II.我個人喜歡倫敦, 但怕生活費貴過頭喇.. 而家都係心大心細
     
     
       係噉先,早唞!
    14 May

    吉日逼近

      大家好!光陰荏苒不知不覺又過了五個多月了。之前之所以沒有寫日誌皆因學業繁重加上婚禮各樣的籌備。於今可稍微鬆口氣,學期業已了結而現在已全力埋首於婚禮的籌劃。基本上新娘和伴娘所需的東西都已經應有盡有,可是至於新郎和伴郎的東西呢,尚且需要購買很多,例如皮鞋,襯衫,領帶等等。
     
      其實女生的東西買好了算是如釋重負因為她們的東西比起男生的東西都略爲昂貴。女生婚禮當天沉魚落雁般的標致是應該的,所以多花點錢都沒關係啦。婚禮是專屬新娘的日子,她是眾所矚目的焦點而伴郎只是在旁邊襯托著。筆者本來因為當翻譯員而習慣倍受矚目,未婚妻卻不亦然。我們英文將我這一等人冠以"people person"的稱號,因為我喜歡跟人在一塊,快快樂樂的談天說地,她呢,慣以晚上足不出戶,留在家裏。我倆著實大相徑庭,可是英文俗語曰“opposites attract"。内向,含蓄的人多以外向,健談的人爲伴。
     
      婚禮籌備之一即係減肥。我發現我常常心有餘但力不足,有時連續一個禮拜天天運動可是有時由於不同的原因就半途而廢中斷。一中斷後要重新開始會覺得相當困難進入狀況。俯看層層肚腩會鞭策自己多花時間健身,但是吉日逼近,時間緊迫,要加速減肥過程才能臻至成功。
     
      除此一切外,還要物色房屋。新婚夫妻要成立家庭最好是擁有自己的房子,才有單獨的時間培養感情。在聖經裏面上帝吩咐猶太男士們以下的事,“新娶妻的人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活 ” (申命記 24:5)。當時的社會就是這樣規定結縭第一年的夫婦如此作。今非昔比,社會架構不同,更遑論文化背景。如果神允許的話婚後我們還是會上課將剩餘兩個學期讀完畢業。這期間需要神在經濟上的供應與眷顧。聖經的以弗所書3章20節道,“神能照著運行在我們心裏的大力,充充足足的成就一切,超過我們所求所想“。另外腓立比書4章6節說,"應當一無掛慮,只要凡是藉著禱告,祈求,和感謝,將你們所要的告訴神"。我很大膽跟神求房子。聖經如何教訓我就如遵循。
     
      今天寫到這裡了,改天再説吧。